Poetry by Rogelio Guedea With English translations by Roger Hickin • New collection from award-winning poet and novelist • Spanish / English bilingual poetry • Themes of love, loss, intimacy and estrangement In Rogelio Guedea’s bold new poetry collection, O me voy o te vas / One of us must go (with English translations by Roger Hickin), love is a powerful magnet that attracts and repels in equal measure. In language both lyrical and spare, Guedea examines what it means to share one’s life with another person and questions whether – and how – love can survive reality’s steady tap-drip repetitions. This is the mesmerising tale of two people who stumble over one another time and time again, yet whose every word and action adds another stitch to a close, personal tapestry of memories and familiarity. Unashamedly domestic, this collection captures every kind of tenderness felt in an intimately involved life. O me voy o te vas / One of us must go is a true love story, a chronicle of romantic survivalism. To write against your love is to write about your love: is to love you another way, is to love you in every way. – XXVIII